文化講場 2005年11月02日
不知是否有人又大張旗鼓倡讀正音,近日王亭之、石琪和潘國森都為文大加鞭撻。其實,學院派搞讀正音,已經非一日之寒,當中最出名的莫如中大的何文匯,更儼然以專家自居。
正確讀音固然重要,好像不要把「轉捩點」的「捩」讀成「淚」,又或者「瞠目結舌」的「瞠」讀作「堂」(據聞陶傑曾讀錯此字,我沒有親耳聽到,只好存疑),但強行要求將「時間」讀「時奸」,似乎過猶不及罷了。
大學一年班上過語音課,老師就認真指出某些正音,我覺得純粹聽聽就可以,若要搞清楚,只會越學越混亂,要小孩子學,恐怕變成邯鄲學步的收場。
與其花心思提倡正音運動,不如教好學生寫正字吧,實在太多人的文章錯字成篇,不忍卒讀了。
(0)
推行寫正字比講正音難得多,文字的功力絕對是寫得多、看得多,全無捷徑。更大問題是刻下的文字媒體,也是錯字、別字、造字甚多,耳目渲染下,中文如可能好。我們總不成要求,學生們每天拜讀信報或捧讀董橋渡過夏日。
廣東話並不是,寫錯字或文筆不好的罪過。君不見,陶傑、林行止、梁啟超、汪精衛、亦舒等以廣東話為母語的作家的中文水平是何等的高。中文寫得別字連篇,只有一個理由--懶
Ball:廣東話保留了許多古音,所以不應過分貶低廣東話的地位,例如讀唐詩要以廣東話讀才讀到韻腳所在,普通話則不能。
# Comment by ball — 2005 十一月 3 @ 3:28 am
中文如可能好。
中文寫得別字連篇,只有一個理由--懶
================
相信Ball君在何可之間,不會是一個懶字了得。
承教了.
如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何
如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何
如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何
如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何
如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何
如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何
如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何
如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何
如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何
如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何 如何