<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://swtsang.mocasting.com/p/34311</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>Wish you were here</description>
	<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 16:43:07 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: The Happy Prince</title>
		<link>http://swtsang.mocasting.com/p/34311#comments</link>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2006 20:02:25 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">27551:34311</guid>
		<description>	chorlauheung：多謝你的讚賞。你過譽了，令我有點飄飄然呢(一笑)。
是的，我是當自己在寫專欄，想訓練一下思維和文筆。今後想多些分享文化藝術和電影。
今天香港報章的作家多是40、50歲的中生代，更有不少年青人呢。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[chorlauheung：多謝你的讚賞。你過譽了，令我有點飄飄然呢(一笑)。<br />
是的，我是當自己在寫專欄，想訓練一下思維和文筆。今後想多些分享文化藝術和電影。<br />
今天香港報章的作家多是40、50歲的中生代，更有不少年青人呢。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: chorlauheung</title>
		<link>http://swtsang.mocasting.com/p/34311#comments</link>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2006 11:08:04 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">27195:34311</guid>
		<description>	讀你的文章有點象讀香港報紙的副刊文章，很耐讀，我放在了自己ＲＳＳ閱讀器裏常來讀讀，頗多受益。我在上海東方網論壇上也轉貼了一些你的大作——主要是影評和談香港報業的文字。你說你隻是個香港大學生，我倒確實很佩服：香港一個大學生的中文文字功力，有這麽老辣，出乎意料。過去內地輿論一直把香港喻爲“文化沙漠”。我個人也一直以爲在香港報紙副刊上寫些文藝評論的也大都是５０年代遷居香港的大陸文化人，看來也是不確的了。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[讀你的文章有點象讀香港報紙的副刊文章，很耐讀，我放在了自己ＲＳＳ閱讀器裏常來讀讀，頗多受益。我在上海東方網論壇上也轉貼了一些你的大作——主要是影評和談香港報業的文字。你說你隻是個香港大學生，我倒確實很佩服：香港一個大學生的中文文字功力，有這麽老辣，出乎意料。過去內地輿論一直把香港喻爲“文化沙漠”。我個人也一直以爲在香港報紙副刊上寫些文藝評論的也大都是５０年代遷居香港的大陸文化人，看來也是不確的了。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: zero˚</title>
		<link>http://swtsang.mocasting.com/p/34311#comments</link>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2006 12:29:17 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">26916:34311</guid>
		<description>	我都係頂唔順story裡面既孌童undertone&amp;#8230;情節浮淺&amp;#8230;不浪漫

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都係頂唔順story裡面既孌童undertone...情節浮淺...不浪漫]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: The Happy Prince</title>
		<link>http://swtsang.mocasting.com/p/34311#comments</link>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2006 19:05:02 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">26540:34311</guid>
		<description>	Risktraveller：「飽覽群書」？不敢當，自己看過的書不多，而且速度很慢，一知半解。
你的xanga我也經常拜讀，談義工的一篇尤其發人深省。不過好像要申請才可留言，加上自己比較懶，對不起。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Risktraveller：「飽覽群書」？不敢當，自己看過的書不多，而且速度很慢，一知半解。<br />
你的xanga我也經常拜讀，談義工的一篇尤其發人深省。不過好像要申請才可留言，加上自己比較懶，對不起。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 二元</title>
		<link>http://swtsang.mocasting.com/p/34311#comments</link>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2006 11:33:36 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">26375:34311</guid>
		<description>	如意吉祥！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[如意吉祥！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Risktraveller</title>
		<link>http://swtsang.mocasting.com/p/34311#comments</link>
		<pubDate>Fri, 27 Jan 2006 23:44:54 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">26201:34311</guid>
		<description>	閱讀您的篇章已有一段時間，察覺您屬飽覽群書之人，行文用字皆透出雅士之氣質，實感欣羨萬分．
	誠願您堅持理念，並期盼您在寫作路上更上一層樓．

</description>
		<content:encoded><![CDATA[閱讀您的篇章已有一段時間，察覺您屬飽覽群書之人，行文用字皆透出雅士之氣質，實感欣羨萬分．<br />
<br />
誠願您堅持理念，並期盼您在寫作路上更上一層樓．]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
